top of page

Therapy with structure and feeling

Therapie mit System und Gefühl

Start: Willkommen

Listen

The essential components in making a diagnosis, planning the therapy and implementing the treatment are listening carefully in order to understand you, our patient. Based on your medical history, conclusions can be drawn about the causes of the symptoms. Risk factors and red-flag symptoms can be identified and initial working diagnoses can be made. This is only possible with sufficient time, which we will happily invest with you.

Analysieren: Befunde erheben & Ergebnisse bewerten 

Im Anschluss der Anamnese werden die gesammelten Informationen ausgewertet und die bisherigen Thesen anhand von physiotherapeutischen und osteopathischen Tests untersucht. Um ein ganzheitliches Bild Ihrer Beschwerden zu bekommen, werden unter anderem Ihre Statik, Gelenksbeweglichkeit und mögliche Störfaktoren bewertet. All diese Befunde werden nun analysiert und strukturiert, um ein mögliches Kompensationsmuster zu identifizieren bzw. die Ursache der Beschwerden herauszufiltern. Ohne eine durchdachte und gut überlegte Beurteilung der Ergebnisse können keine Rückschlüsse gezogen werden und somit auch keine zielgerichteten Therapieeinheiten stattfinden.

​

Passend dazu formulierte schon Percival Pott (britischer Chirurg, 1713-1788, nach ihm wurde die tuberkulose Wirbelentzündung als das "Pottsche Übel" benannt):

​

"Klare und präzise Krankheitsdefinitionen und Benennungen, die den wahren Krankheitscharakter beschreiben, sind von größerer Konsequenz, als gemeinhin angenommen wird. Unrichtige und unvollständige Definitionen verursachen falsche Vorstellungen, und falschen Vorstellungen folgt eine fehlerhafte Behandlung."

Therapieren: gezielte osteopathische Behandlung

"Die beste Untersuchung und Diagnostik ist nicht zielführend, wenn man nichts damit anfangen kann!"

(Mariella K. Koch)

 

Genau aus diesem Grund legen wir Wert auf hochqualifizierte und leidenschaftliche Therapeut*innen und interdisziplinäre Zusammenarbeit. Individuell auf Ihre Beschwerden und Lebensumstände überlegen wir gemeinsam einen Behandlungsplan und vor allem auch, wie Sie selbst Ihre Gesundheit unterstützen können. Es soll und darf sich keine Therapieabhängigkeit entwickeln, sondern neben der zeitlich begrenzten physiotherapeutischen oder osteopathischen Behandlung eine Hilfe zur Selbsthilfe entstehen.

Office Hours

Monday to Friday:

07:30 - 20:00

​

Virtual Tour of the Practice

Here you have the opportunity to walk virtually through the practice.

Anmeldung und Wartebereich der Osteopathie Praxis PHEOS München
Organisierter Schreibtisch

089 - 55 06 44 22

Leute-Gehen
  • Instagram
  • LinkedIn Social Icon

PHEOS München

​

​

Mariella K. Koch

Contact

PHEOS München by Mariella K. Koch

Kurfürstenplatz 5
80796 Munich

Telephone: 089 - 55 06 44 -22

Fax: 089 - 55 06 44 -21

How to reach us...
Tram:
12, 19, 20, 27, 28, N27 (exit Kurfürstenplatz)

Bus:
​53, 59, N43 (exit Kurfürstenplatz)
Subway:
​Hohenzollernplatz station: U2, U7, U8
Giselastrasse station: U3, U6

Parking space on request
Taxi rank and bike stand in front of the building

bottom of page